STEG FÖR STEG


ÖVERSÄTTNING OCH VILLKOR

  1. Ta kontakt med Verbamind, via kontaktformuläret nedan eller via mail. I detta skede kan Du som kund kort beskriva Dina önskemål innan Du skickar texten för påseende.
  2. Du som kund sänder texten i sin helhet till Verbamind i en digital fil. För att kunna tacka ja till ett uppdrag behöver texten först granskas.
  3. Innan uppdraget påbörjas bifogar Du som kund även relevant bildmaterial, om sådant finns.
  4. Verbamind återkopplar med ett prisförslag (pris per ord eller per sida).
  5. Om det tillkommer text efter påbörjat arbete (arbetet blir större än planerat), eller om Du som kund vill göra ändringar i den ursprungliga texten i efterhand, faktureras merarbetet separat som en extra kostnad, om inget annat avtalats.
  6. Texten levereras till Dig som kund inom överenskommen tid.
  7. Betalningsvillkor via faktura 30 dagar. Därefter tillkommer sedvanlig dröjsmålsränta.

För att uppdraget ska kunna utföras så smidigt som möjligt samt till kundens belåtenhet, behöver jag som översättare få tillgång till följande:

  • Hela källtexten som är tydligt läsbar, inklusive bildmaterial om det är relevant för textens utformning/läsförståelsen.
  • Uppgift om målspråk: Vilket språk ska texten översättas till?
  • Uppgift om textens syfte och sammanhang.
  • Eventuella översättningsminnen, referensmaterial m.m.
  • Annan information som har betydelse för översättningsarbetet, t.ex. filformat, eventuella önskemål om delleveranser. 

Verbamind följer det europeiska standardavtalet för översättningstjänster, SS-EN ISO 17100: 2015, om inget annat avtalats, samt Sveriges facköversättarförenings (SFÖ:s) allmänna affärsvillkor och yrkesetiska kod.

Behöver du hjälp med professionell översättning?

  KONTAKTA VERBAMIND FÖR SNABB ÅTERKOPPLING OCH OFFERT: